Sobre la interpretación de los sueños Parte 3:

Si todo el material onírico supone haber sido tomado de la realidad, y por tanto, recordado en el sueño, llegamos a una conclusión lógica sobre el origen de los sueños . Pero sería un error suponer que existe una relación literal entre la conciencia despierta y el mundo onírico, la vía para hallarle un significado no es comparar ambas realidades. Solo podríamos comprobar la relación existente entre ambas cosas después de una ardua tarea de recordación, que en muchos casos, permanecerá oculta, por que la capacidad de recordar se limita a formar figuras incompletas, o recuerdos vagos y difusos . La premisa de entender los sueños estrictamente cómo se nos presentan es un error, también. Aún así las imágenes de transfiguren de forma muy vívida. Solo revelaría las sucesos que nos fueron estimulados para la memoria sensorial. Pero luego de un tiempo, vuelve un nuevo suceso a atraer aquella información perdida en nuestra memoria, y se retrata una vez más, en nuestros sueños , entonces comprendemos que sabíamos que teníamos la información, solo que, la facultad para recordar es extremamente limitada. Son los eventos que nos suceden a diario los que despiertan la memoria sensorial, y que la consciencia incipiente, creará luego, una película producto de todos esos estímulos. La interpretación de los sueños no usa un objeto y le busca un significado en la vida del paciente, sino, explica la capacidad de remembranza de la memoria más allá de los recuerdos que si somos capaces de recordar. Nos muestra aquella información secundaria que se percibe pero no se recuerda. Existen sueños sobre recuerdos inaccesibles a la vida despierta que nos muestran un hecho tan singular y de gran importancia que Freud nombró como sueños hipermnésticos.
Entradas recientes
Ver todoSi brillan las luces y me enceguece lo que veo Si asimilo las cosas O las asumo apresuradamente Si es que fantaseo con algunas...
Duerme con la tv prendida, el agua hirviendo, la cena en el microondas. Objects in mirror are closer than they appear, se leía en el polo...
Comentarios